Blind Boy Dreaming
Chime is a selection of lyrics, ballads and narrative poems from an earlier volume of poetry. Over the next few weeks, I hope to provide a few extracts for the mighty Almanac community, starting with this poem Blind Boy Dreaming, which originally appeared in Arena.

Blind Boy Dreaming
From the humble Murrumbeena,
past the ever-flowing Yarra,
through parades of autumn Moomba,
he aspired to golden sands.
Rode the waves of Gunnamatta,
dreamt of golden Coolangatta,
wooed the girls of Wangaratta,
in this Anglo-Saxon land.
Left his darling in Yallambie,
watched the sunset at Kilcunda,
netted prawns in Mallacoota,
travelled west towards alpines.
Pinched tobacco in Porepunkah,
fought the flames in Yackandandah,
caught the view from Warkwoolowler
on his way to Jindabyne.
Cruised the curling Murrumbidgee,
stoned the crows of Wagga Wagga,
heard the mocking kookaburra –
which he did not understand.
Passed the swamps of Cootamundra,
climbed the mountains of Katoomba,
paced the fields of Goondiwindi,
in this Anglo-Saxon land.
Saw the lofty peaks, Kuranda,
lurking crocodiles of Daintree,
blushed at stories of the yowie,
hitched a ride to Kakadu.
Stood in wonder by Nourlangie,
fished for giant barramundi,
crossed the desert of Tanami
till he came to Ningaloo.
Fled the ghost towns of Kalgoorlie,
trespassed through the Maralinga,
took a breather in Kapunda,
and a well-earned sip of wine.
Stomped the grapes of Coonawarra,
chased a pigskin in Dimboola,
gathered apples in Mildura –
his life a pantomime.
Swam the waters of Echuca,
paddled-steamed to Yarrawonga,
stretched the boundaries of Wodonga,
here the boy became a man.
Dreamt of darling in Yallambie,
headed home to Murrumbeena,
past the ever-flowing Yarra
in this Anglo-Saxon land.
To return to our Footy Almanac home page click HERE.
Our writers are independent contributors. The opinions expressed in their articles are their own. They are not the views, nor do they reflect the views, of Malarkey Publications.
Do you enjoy the Almanac concept?
And want to ensure it continues in its current form, and better? To help things keep ticking over please consider making your own contribution.
Become an Almanac (annual) member – CLICK HERE.

About Damian Balassone
Damian Balassone is a failed half-forward flanker who writes poetry. He is the author of 'Strange Game in a Strange Land'.
- Web |
- More Posts












Good stuff, as ever, Damian, especially the First Nations place names juxtaposed with the line that finishes verses 1, 3 and 6.
Excellent, Damo.
Loved it!!
Thanks Smokie and Vin (who cottoned on to the irony) and thanks also to the indefatigable Jarrod Landells, who helped out with the indentation here.